Перевод "rock dusting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rock dusting (рок дастин) :
ɹˈɒk dˈʌstɪŋ

рок дастин транскрипция – 31 результат перевода

- That looks conclusive to me.
Rock-dusting duty.
It seems like Troy's doing everything he can to keep us from real work.
По-моему, это выглядит убедительно.
Опыление камней.
Похоже, Трой всем средствами пытается удержать нас подальше от настоящей работы.
Скопировать
- That looks conclusive to me.
Rock-dusting duty.
It seems like Troy's doing everything he can to keep us from real work.
По-моему, это выглядит убедительно.
Опыление камней.
Похоже, Трой всем средствами пытается удержать нас подальше от настоящей работы.
Скопировать
Well done, mate.
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share
Father Christmas lives just down the street from here.
Неплохо сработано, приятель
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь с тобой одним общеизвестным фактом
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Скопировать
Alright, let's try to score 60,000 points this time.
Are you ready to rock?
Carry on my wayward son There'll be peace when you are done
Мы хотим смотреть игру Стэна и Кайла.
Готовы ли вы играть рок?
♪ Продолжай, мой сбившийся с пути сын ♪ Будет покой, когда ты завершишь
Скопировать
You are rock stars!
Dude, we are total rock stars now!
You're not rock stars!
Вы рок-звёзды!
- Чувак, мы полные рок-звёзды теперь!
- Вы не рок-звёзды!
Скопировать
She's not a cardiothoracic surgeon,but I could've told you that.
I am the rock star.
Karev,are you a rock star?
Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила.
А я в этом рок-звезда.
Карев, ты - рок-звезда?
Скопировать
- November's is probably due now, but I was talking about September's.
Tell me this doesn't rock.
You kind of look like Ronald McDonald.
За ноябрь наверное уже пора, но я вообще-то про сентябрь.
Скажи, что это не круто.
Ты похожа на Рональда блядь МакДональдcа.
Скопировать
All right, one hour tops, then we're gone.
We could just not go at all, which would rock.
Even though we're broke and we've never amounted to anything, we're still better than these people, right?
Хорошо. Максимум час, потом сваливаем. О!
Есть идея, можем вообще не пойти, и это будет круто.
Хоть мы и на мели, и ничего не добились, мы все равно лучше их всех, да? Нет!
Скопировать
Hey, it's Carmen.
What rock are you hiding under?
Haven't heard from you in a while.
Привет, это Кармен.
Под какой скалой ты прячешься?
Давно тебя не слышала.
Скопировать
Of course, in the pamphlet, the King asserts the divine origin of the papacy.
The Pope's supremacy descends directly from the Rock of St. Peter.
I think you'll find His Majesty's arguments are as... persuasive and powerful now as they were when he first wrote them.
Разумеется, в памфлете Король признает божественное предназначение папства.
Главенство Папы происходит напрямую от Камня святого Петра.
Полагаю, что вы найдете утверждения Его Величества такими же убедительными и сильными сейчас, как и когда он впервые написал написал их.
Скопировать
Don't worry, Lulu.
It's the rock star thing.
Dean Martin singing Mambo Italiano. I will never forget it.
Не волнуйся, Лулу.
Это рок-звезда.
Дин Мартин поющий "мамбо италиано" Я этого никогда не забуду
Скопировать
Lane's right.
You rock as a boss. Yeah.
How's she doing?
Лейн права.
Ты крутой начальник .
Да. Как она поживает?
Скопировать
You think you're big-shot rockers?
Paris Hilton would do Rock better than you morons!
Paris Hilton?
Возомнили себя крутыми рокерами?
Да Пэрис Хилтон лучше рок споет, чем вы!
Пэрис Хилтон?
Скопировать
How could I, sir? It's so tacky.
You said you used to do Rock music, right?
- Yes, sir!
А как это убожество можно любить?
Ты говорил, что раньше увлекался рок музыкой, верно?
- Да.
Скопировать
- Yes, Mr. OH.
Then why didn't he just stick to Rock?
Oh, he just really wants to do Trot music.
- Да, господин О.
Тогда почему он не подался в рок-музыку?
Потому что он очень хочет петь тыроты.
Скопировать
In this situation, there must be an item song to express the pain.
There must be something painful qawali, but i have done it... painful rock... no no... i think it should
disco!
В этой ситуации, видимо, уместна песня для выражения боли.
Это должно быть что-то пронзительный qawali (кавали), Но что именно... Пронзительный рок... нет...нет
Я думаю это должно быть пронзительное... диско!
Скопировать
More or less.
That fettuccini... is hitting my stomach like a rock.
You got nothing to worry about.
Более или менее.
Эти фетучини... бьются у меня в желудке словно камни.
Вам не о чем волноваться.
Скопировать
Yeah but not no more.
Now she's getting it on with The Rock.
- You're having one off with The Rock?
Да, но с этим всё.
Сейчас у неё в фаворе Рок.
- На тебя запал Рок?
Скопировать
- You're having one off with The Rock?
- Not the real Rock.
He's this electrician named Bruce.
- На тебя запал Рок?
- Не настоящий.
Это электрик Брюс.
Скопировать
He's this electrician named Bruce.
And Kim started calling him The Rock 'cause he kind of looks like The Rock so now we all just call him
Oh yeah.
Это электрик Брюс.
Просто Ким называет его Роком за лёгкое сходство.
У нас звёзд полно.
Скопировать
That's the problem.
We need rock n' roll, Pam.
Rock n' roll. All right?
Для нашего клуба.
В том-то и проблема.
Нам нужен рок-н-ролл, Пэм.
Скопировать
We need rock n' roll, Pam.
Rock n' roll. All right?
Oh, my God.
В том-то и проблема.
Нам нужен рок-н-ролл, Пэм.
Рок-н-ролл! Ясно?
Скопировать
You're one of a kind.
The level of meteor rock concentration in your heart... It's extraordinary.
In my heart?
Вы одна в своем роде.
Концентрация излучения метеоритов в вашем сердце... невероятно.
В сердце?
Скопировать
It was really beautiful, you should come.
Bob and I took rock climbing lessons once.
Michael wasn't invited on Ryan's camping trip.
Было просто прекрасно. Тебе стоило поехать.
Мы с Бобом однажды брали уроки скалолазания.
Майкла не пригласили в турпоход Райана.
Скопировать
Summerholt created this technology to force people to relive their memories.
Now I can control the process by delivering the meteor-rock solution directly into your veins.
I want to know about your home planet.
Саммерхолт создал метод вытаскивать из людей воспоминания.
Теперь можно контролировать процесс... введя раствор метеорита прямо в вену.
Я хочу знать о твоей планете.
Скопировать
It's like everything affects him the opposite.
When Lionel held the meteor rock to him, It almost made him stronger.
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Всё как бы действует на него наоборот.
Когда Лайонел коснулся его метеоритным камнем это будто сделало его сильнее.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Скопировать
- On the bloody radio!
We're gonna be bloody rock stars!
Can I ask you something?
Мы на чертовом радио!
Ну вот, братишка, теперь мы долбаные рок-звезды!
Можно спросить у тебя кое-что?
Скопировать
I am the rock star.
Karev,are you a rock star?
Always.
А я в этом рок-звезда.
Карев, ты - рок-звезда?
Всегда.
Скопировать
You chopped off all your hot hair for a stupid contest? Not stupid.
Rock star contest.
Best contest ever.
Ты остригла свои классные волосы ради глупого соревнования?
Не глупого.
Это соревнование для рок-звезд. Самое лучшее.
Скопировать
For you, politics is a game, a lark.
It's like putting on a rock festival or staging a love-in.
You're too old to be a hippie, Harvey Milk.
Для вас политика - игра, забава.
Это как организовать рок фестиваль или устраивать лагерь хиппи.
Ты слишком стар для хиппи, Харви Милк.
Скопировать
You know the Tibbs place?
You hike out past where Fish Rock Road dead-ends--
Can you draw us a map?
Ты знаешь, где живут Тиббсы?
Когда ты пересечешь Фиш Рок Роуд...
- Вы может нарисовать план?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rock dusting (рок дастин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock dusting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок дастин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение